Mot de la chavoua' : Amen
Amèn/אָמֵן : Terme utilisé pour s'accorder dans la prière. Il est souvent traduit par "ainsi soit-il", "je suis d'accord"/ "je m'accorde" ou même "sûrement, certainement"
Mais d'où vient-il ?
Il vient de la racine א.מ.נ "croire, avoir confiance, la foi, vérité." Eh oui, le mot vérité émèt/אֱמֶת vient de la racine de croire, d'avoir confiance. Le N/Noun s'est assimilé sur le T/Tav.
Cela pose question sur les "religions" qui flattent des hommes et leurs mensonges en sachant la vérité de la parole sans pour autant la suivre. Par conséquent seul celui qui suit la vérité peut s'affirmer croyant !
Amèn se construit donc grâce à la racine que l'on a vu. Un même mot se construit grâce à cette racine :
Amanah/אֲמָנָה : ce terme veut dire "l'accord, un accord". Il nous rappelle le mot Emounah/אֱמוּנָה "la confiance, la foi"
Je ne détaillerai pas tout les adverbes, les interrogatifs etc... voulant dire "vraiment, vérité, certitude, vrai"construit aussi sur la racine citée.
Cette racine et par conséquent Amèn ont un sens profond à ne pas prendre à la légère ! Nous ne pouvons dire Amèn à tout va, à tout bout de champ. Amèn a une valeur à ne pas négliger, une valeur spirituelle, une valeur profonde ! Quand je dis Amèn, je donne mon accord, je m'accorde avec la prière, la parole. Quand je dis Amèn, j'ordonne que ce qui est dit se réalise ! Gare à celui qui néglige cette valeur.
Commentaires
Enregistrer un commentaire