La crainte d'Elohim : Michlé/Proverbes 1:7
יִרְאַת יְהוָה, רֵאשִׁית דָּעַת
(Yir-at YHWH réchit da'at)
"La crainte de YHWH, prémice/commencement/début de la connaissance" (Michlé 1:7)
Crainte en hébreu se dit Yir-a (Lorsque le mot se joint au suivant, Yir-a devient Yir-at). La racine de Yir-a est י.ר.א
Une racine proche de la crainte est la racine de voir : ר.א.ה
Au premier abord, ces racines sont légèrement différentes. En vérité, elles sont assez proches. Dans la racine de voir, ר.א.ה le Hé ne fait pas vraiment partie de la racine. En effet, il est présent afin d'obtenir une racine à trois lettres. Mais la "vraie" racine de voir est ר.א. Ce qui nous rapproche de la racine de la crainte. Pour obtenir la crainte, on ajoute un yod י en hébreu. (Le yod, symbole de la main créatrice, la main d'Elohim)
Dès lors, la crainte et la vue sont connectées en hébreu : voir ר.א et craindre י.ר.א
Symboliquement, pour craindre il faut voir Elohim (c'est une méthaphore évidemment) et pour voir Elohim il faut le craindre. C'est la sagesse que comprit Iyov (Job) chapitre 42:5 :
לְשֵׁמַע-אֹזֶן שְׁמַעְתִּיךָ; וְעַתָּה, עֵינִי רָאָתְךָ
(LéChéma' ozèn chéma'tikha vé'atah 'éni ra-atkha)
A l'écoute de l'oreille je t'ai entendu et maintenant mes yeux t'ont vu
Shabbat Shalom todda pour cette merveilleuse perle, todda de le partager, toujours un plaisir à méditer avec le roua'h de notre ABBA des cieux à LUI toute la GLOIRE, soit béni ainsi que toute les personnes autour de toi . saint baiser fraternel en Yashoua' haMashia'h
RépondreSupprimerChavoua' tov, toda rabba pour le commentaire, que la paix de YHWH soit sur vous et sur votre maison
RépondreSupprimer